It just so happens

フレーズ

こんにちは。べるとんです。

本日は「たまたま・・・」と言いたいときのフレーズです。

It just so happens (that)…

たまたまを表す慣用句です。

このあとに好きな内容を付け加えられます。


It just so happens that I know her mom.

「たまたま彼女のお母さんのことを知ってたの。」

ビックリ!意外だった!

という出来事に対して使えます。

just の部分を強めに言うとそれっぽく聞こえます。


It just so happens that we went to the same school.

「私たちたまたま同じ学校に行ってたの。」



ちょっと聞き慣れない感じもしますが、主語を I にしても使えます。

I just so happen to have two tickets for the new movie. 

How does that sound to you?

「たまたま新しい映画のチケットを二枚持ってるんだけど、一緒にどう?」

こんな感じで誘い文句に使えます。

照れ隠しにぴったり。


It just so happens that I have something for you, too.

「私もたまたまプレゼントを持ってるの。」

これもぜったいたまたまじゃないやつです。

そっけないふりをしておいて、「たまたま」プレゼント持ってたからあげる。

というちょっとカッコいい使い方ですね。


今回は以上です。

個人的には最後の例のようにたまたまと言っておきながら

何かサプライズをしてみたいと思っています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました